| dio perdona.. io no! |
 |
| zwei vom affen gebisen |
|
| i 4 dell'ave maria |
 |
| 4 fur ein ave maria |
|
| lo chiamavano trinità |
 |
| die rechte und die linke hand des teufels |
|
| ...chiamarlo trinità |
 |
| vier fauste fur ein halleluja |
|
| il corsaro nero |
 |
| freibeuter der meer |
|
| altrimenti ci arrabbiamo! |
 |
| zwei wie pech und schwefel |
|
| ...più forte ragazzi! |
 |
| zwei himmelhunde auf dem weg zur holle |
|
| porgi l'altra guancia |
 |
| zwei missionare |
|
| i 2 superpiedi quasi piatti |
 |
| zwei ausser rand und band |
|
| pari e dispari |
 |
| zwei sind nicht zu bremsen |
|
chi trova un amico trova un tesoro |
 |
| zwei asse trumpfen auf |
|
| nati con la camicia |
 |
| zwei barenstarke typen |
|
| non c'è due senza quattro |
 |
| vier fauste gegen rio |
|
| miami supercops |
 |
| die miami cops |
|
| botte di natale |
 |
| die troublemaker |
|
| annibale |
 |
| hannibal |
|
|
| oggi a me... domani a te! |
 |
| strobgebet fur einen hammer |
|
| gott mit uns |
 |
| blutiger staub |
|
| un esercito di 5 uomini |
 |
| die funf gefurcthe ten |
|
| si può fare... amigo! |
 |
| der dicke un das... |
|
| una ragione per vivere |
 |
| sie vefkaufen ben tod |
|
| il soldato di ventura |
 |
| hector, der ritter... |
|
| piedone lo sbirro |
 |
buddy fanght nur grosse fische |
|
| piedone a hong kong |
 |
| plattfuss in hong kong |
|
| piedone d'egitto |
 |
| plattfuss am nil |
|
| piedone l'africano |
 |
| plattfuss in afrika |
|
| lo chiamavano bulldozer |
 |
| sie nannthen hin mÜcke |
|
| occhio alla penna |
 |
| eine faust gent nach westen |
|
| uno sceriffo extraterrestre... |
 |
| der grobe mit seinem... |
|
| chissà perchè... capitano tutte a me |
 |
| buddy haut den lukas |
|
| bomber |
 |
| der bomber |
|
| cane e gatto |
 |
| bud, der ganovenschreck |
|
| superfantagenio |
 |
| aladin |
|
| un piede in paradiso |
 |
| wenn man vom teufel spricht... |
|
|
| le meraviglie di aladino |
 |
| aladins, wunderlampe |
|
| cartagine in fiamme |
 |
| kartago |
|
| operazione terzo uomo |
 |
| schusse im 3/4 takt |
|
| il magnifico emigrante |
 |
| ruf der walder |
|
| la feldmarescialla |
 |
| etappenschweine |
|
| barbagia |
 |
| verflucht in alle ewigkeit |
|
| ...e poi lo chiamarono il mangnifico |
 |
| verdflucht, verdammt und halleluja |
|
| la collera del vento |
 |
| ver teufel kennt kein halleluja |
|
| il mio nome è nessuno |
 |
| mein name ist nobody |
|
un genio, due compari, un pollo |
 |
| nobody ist der grosste |
|
| la bandera marcia o muori |
 |
| marcher oder stirb |
|
| mister miliardo |
 |
| mr. billion |
|
| don camillo |
 |
| keiner haut wie don camillo |
|
| renegade |
 |
| renegade |
|